Comparing rhetorical structures in different languages: The influence of translation strategies
نویسندگان
چکیده
The study we report in this article addresses the results of comparing the rhetorical trees from two different languages carried out by two annotators starting from the Rhetorical Structure Theory (RST). Furthermore, we investigate the methodology for a suitable evaluation, both quantitative and qualitative, of these trees. Our corpus contains abstracts of medical research articles written both in Spanish and Basque, and extracted from Gaceta Médica de Bilbao (‘Medical Journal of Bilbao’). The results demonstrate that almost half of the annotator disagreement is due to the use of translation strategies that notably affect rhetorical structures.
منابع مشابه
A qualitative comparison method for rhetorical structures: identifying different discourse structures in multilingual corpora
Explaining why the same passage may have different rhetorical structures when conveyed in different languages remains an open question. Starting from a trilingual translation corpus, this paper aims to provide a new qualitative method for the comparison of rhetorical structures in different languages and to specify why translated texts may differ in their rhetorical structures. To achieve these...
متن کاملTranslation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric
Translation of the Holy Quran can be difficult for translators in terms of accuracy and translatability. Sometimes translators fail to render the Quranic thoughts because of the lack of language features in target languages. This results in an unfavorable interpretation. One of the challenging aspects of translating Quran is reference switching as rhetorical devices, which are widespread i...
متن کاملThe Impact of Grammatical Shifts on the Quranic Rhetorical Questions Translated into English: A Comparative Study
This comparative study aimed at finding out the types of grammatical shifts which have occurred in two English translations of the Quranic rhetorical questions, and the impact of such shifts on the said rhetorical questions. For these purposes, the study firstly analyzed the Arabic and English texts syntactically using the x-bar theory for Haegeman (2006) and then classified the grammatical shi...
متن کاملThematic Progression in the Rhetorical Sections of an Online Iraqi English Newspaper
Abstract Thematic development refers to the way theme and rheme in the clause are developed. The theory of rhetorical structure can be defined as the strategies that follow specific ways to make writing more persuasive. The present study aimed to examine how Iraqi writers maintain cohesion in the text by analyzing the patterns of thematic progression in various rhetorical sections in an online ...
متن کاملThematic Progression in the Rhetorical Sections of an Online Iraqi English Newspaper
Abstract Thematic development refers to the way theme and rheme in the clause are developed. The theory of rhetorical structure can be defined as the strategies that follow specific ways to make writing more persuasive. The present study aimed to examine how Iraqi writers maintain cohesion in the text by analyzing the patterns of thematic progression in various rhetorical sections in an online ...
متن کامل